Exchange/Change money
2008年6月22日

和製英語:Sorry, no exchange. (あるいはSorry, we cannot change money.)
意味:「Sorry, no exchange」は「返品はできません」という意味です。「Sorry, we cannot change money」は「お金を変更できません」という意味(意味のない文章)です。ちなみに、英語では両替の時の「exchange」は外国の通貨に対してしか使いません。「札を崩す」という意味で使えません。
正しい英語:「Sorry, we cannot break bills.」 あるいは「Sorry, we cannot make change.」







