ケイシー

Fast, reliable.



ようこそ!

※日本語ページは現在工事中です。申し訳ありません。

私は神奈川県に住んでおり、品質の高い翻訳、プルーフリーディング、リライティングサービスを提供しております。

翻訳歴6年以上で、正確な翻訳をご提供できます。様々なソフトウェアやハードウェア、ホームページ技術についての知識があります。日本に7年以上住んでおり、日本の文化に大変興味を持っています。

大学時代 国際基督教大学 で一年間留学しました。また、テネシー大学 日本語学部を卒業しました。

翻訳会社で翻訳コーディネータとして勤めたこともあり、タイムリーで高品質の翻訳の大切さが分かっています。





ProZ.com - The Translation Workplace
My ProZ.com profile

Professional


My translations will be free of grammar and spelling mistakes and will not only read naturally but will also make use of appropriate terminology.

Courteous


I will respond quickly and deliver the work in a timely fashion. There will be no need for the additional stress of wondering whether the translation will arrive on time.